Chiến dịch

Các cuộc tấn công của Trump vào PBS và NPR: Một cuộc tấn công vào quyền tự do báo chí

Tổng thống Trump và các đồng minh của ông tại Quốc hội đang tăng cường nỗ lực cắt giảm ngân sách cho các phương tiện truyền thông công cộng, nhắm vào Dịch vụ Phát thanh Công cộng (PBS) và Đài Phát thanh Công cộng Quốc gia (NPR).

Congress has approved Trump’s $1.1 billion in cuts to PBS and NPR – escalating their war on public media. This is funding that local PBS and NPR stations were counting on, and they’ll now have to cut their programming and staff to make up for it.

Americans don’t want this – polls show that public broadcasting is popular with Democrats, Republicans, and Independents alike. So why did MAGA fight so hard for these cuts? We’ll give you a hint: it’s not about the money. 

Những Mạng lưới Này Phục vụ Người dân KHÔNG PHẢI Tổng thống

Time after time, Americans consistently rank PBSĐài phát thanh quốc gia as the most trustworthy networks for news and public affairs. 

That’s because they deliver free local news, quality programming, and fact-based independent journalism – without any corporate or political agendas, as they are required by law to be objective. Local news stations provide hard-hitting journalism that doesn’t just cater to advertisers or keep shareholders happy. 

Trump and his enablers know that the free, fair, and impartial journalism that PBS and NPR provide means it’s much harder to get away with their lies. They’d rather silence dissent, evade accountability, and replace the impartial truth with their cherry-picked narrative. 

Người Mỹ hàng ngày sẽ mất đi một nguồn tài nguyên quan trọng

PBS và NPR cung cấp vô số nguồn tài nguyên công cộng cho người dân trên khắp cả nước. Sự mất mát của họ có thể ảnh hưởng đến:

  • Trẻ em học bảng chữ cái, hình dạng và màu sắc từ các chương trình của PBS, chương trình này tiếp cận được nhiều trẻ em hơn nhà ở thu nhập thấp hơn bất kỳ kênh truyền hình thiếu nhi nào khác trong một năm.
  • Người Mỹ ở nông thôn, những người tạo nên phần lớn người xem PBS và phụ thuộc vào đài phát thanh công cộng để đưa ra cảnh báo khẩn cấp.
  • Các 36 triệu người lớn những người tìm đến PBS để đọc báo chí dựa trên sự kiện hàng tháng.
  • Rural communities that rely on public media as a crucial lifeline – often the broadcaster of last resort – in natural disasters and other emergencies.

Nền báo chí tự do độc lập là nền tảng cho nền dân chủ của chúng ta.

Các nghiên cứu cho thấy rằng nền dân chủ hoạt động tốt nhất khi chúng ta có nguồn tài trợ công mạnh mẽ cho tin tức độc lập – đảm bảo mọi công dân đều có thể tiếp cận thông tin phong phú và đa dạng.

Trong nhiều thập kỷ, PBS và NPR đã thực hiện lời hứa này, ngay cả với ít hơn nhiều nguồn tài trợ công so với các nền dân chủ khác trên thế giới.

Thousands of Common Cause members spoke out – signing petitions, calling the House and Senate, and letting their elected representatives know how important public broadcasting is to them and to American democracy. A few brave lawmakers listened, but in the end, President Trump leaned hard on enough Republicans to fall in line.

Hãy hành động


Tell Congress: Restore PBS and NPR Funding

Đơn kiến nghị

Tell Congress: Restore PBS and NPR Funding

Congress must restore funding for PBS and NPR – which Americans consistently rank as the most trustworthy networks for news and public affairs.

Attacks on PBS and NPR are attempts to silence independent media. We must protect free, fact-based journalism and ensure access to trusted programming for all Americans.

Nguyên nhân phổ biến
Tell Congress: Restore PBS and NPR Funding

Đơn kiến nghị

Tell Congress: Restore PBS and NPR Funding

Congress must restore funding for PBS and NPR – which Americans consistently rank as the most trustworthy networks for news and public affairs.

Attacks on PBS and NPR are attempts to silence independent media. We must protect free, fact-based journalism and ensure access to trusted programming for all Americans.

Nguyên nhân phổ biến
Hãy nói với Quốc hội: Bảo vệ phương tiện truyền thông công cộng

Đơn kiến nghị

Hãy nói với Quốc hội: Bảo vệ phương tiện truyền thông công cộng

Quốc hội phải TỪ CHỐI những nỗ lực cắt giảm kinh phí cho PBS và NPR – những kênh truyền hình mà người Mỹ luôn đánh giá là đáng tin cậy nhất về tin tức và các vấn đề công cộng.

Các cuộc tấn công vào phương tiện truyền thông công cộng là nỗ lực nhằm bịt miệng truyền thông độc lập. Chúng ta phải bảo vệ báo chí tự do, dựa trên sự thật và đảm bảo quyền tiếp cận các chương trình đáng tin cậy cho tất cả người Mỹ.

Sự hỗ trợ tài chính của bạn giúp chúng tôi tạo ra tác động bằng cách giữ quyền lực chịu trách nhiệm và củng cố nền dân chủ.

Quyên tặng

A Warning for Democracy: Silencing Voices of Dissent

Bài đăng trên blog

A Warning for Democracy: Silencing Voices of Dissent

CBS just canceled Stephen Colbert’s top-rated show days after a $16 million payout to Trump – here’s why this should alarm all of us.

Đóng

Đóng

Xin chào! Có vẻ như bạn đang tham gia cùng chúng tôi từ {state}.

Bạn có muốn biết chuyện gì đang xảy ra ở tiểu bang của bạn không?

Đi đến Nguyên nhân chung {state}