Thông cáo báo chí
Strong Enforcement Of Voter Protections Needed In New Hampshire To Stop “Bullies At The Ballot Box”
Các vấn đề liên quan
Liên hệ:
Anna Pycior, apycior@demos.org, (212) 389-1408
Mary Boyle, mboyle@commoncause.org, (202) 736-5716
Strong Enforcement Of Voter Protections Needed In New Hampshire To Stop “Bullies At The Ballot Box”
New study grades New Hampshire’s ability to counter partisan poll watchers and wrongful voter challenges
ĐỌC “KẺ BẮT NẠT Ở HỘP PHIẾU BẦU CỬ” TẠI ĐÂY.
As the elections approach, strong enforcement of voter protections is needed to prevent attempts to block New Hampshire voters from casting their ballot, according to a report released today by voting rights groups Demos and Common Cause. The study, “Bullies at the Ballot Box: Protecting the Freedom to Vote from Wrongful Challenges and Intimidation” focuses on voter protection laws in New Hampshire and nine other states where elections are expected to be close, or where large challenger operations are expected or have taken place during recent elections.
The study concludes that New Hampshire generally has mixed laws on the books when it comes to voter protection, and there is plenty of work yet to be done to protect voters from voter intimidation and attempts to kick eligible voters off the rolls.
True the Vote và các nhóm liên kết với Tea Party khác được cho là đang tuyển dụng 1 triệu tình nguyện viên để phản đối trình độ của cử tri tại các cộng đồng mục tiêu vào và trước Ngày bầu cử, theo nghiên cứu. Những tình nguyện viên này đang được tập hợp để ngăn chặn, theo lời của họ, "bỏ phiếu của người nhập cư bất hợp pháp" và "đội quân tem phiếu thực phẩm". Mục tiêu được nêu của họ là làm cho trải nghiệm bỏ phiếu "giống như lái xe và nhìn thấy cảnh sát phía sau bạn".
“Việc bỏ phiếu phải được tự do, công bằng và dễ tiếp cận với tất cả mọi người, và cử tri phải biết quyền của mình”, Chủ tịch Common Cause Bob Edgar cho biết. “Điều quan trọng là phải duy trì tính toàn vẹn của hệ thống bầu cử của chúng ta, nhưng các ứng cử viên, đảng phái và nhà hoạt động chính trị nên tập trung vào việc thuyết phục và vận động cử tri, không bắt nạt họ hoặc cố gắng thao túng luật pháp để ngăn họ khỏi nền dân chủ của chúng ta”.
Liz Kennedy, đồng tác giả báo cáo và cố vấn tại Demos cho biết: "Chúng tôi kêu gọi các viên chức bầu cử và cơ quan thực thi pháp luật ở cấp tiểu bang và liên bang sẵn sàng thực thi luật pháp và bảo vệ mạnh mẽ quyền bỏ phiếu của mọi người Mỹ đủ điều kiện vào tháng 11 này". "Những thách thức sai trái và các chiến thuật đe dọa không bao giờ được phép cản trở người Mỹ và quyền được lên tiếng về các vấn đề ảnh hưởng đến cuộc sống của họ. Không được phép có bất kỳ sự khoan nhượng nào đối với hành vi bắt nạt tại hòm phiếu".
New Hampshire has some unsatisfactory protections for voters from wrongful challenges to their right to vote before Election Day, but excellent protections protecting voters from challenges on Election Day. It has mixed protections from intimidation by partisan poll watchers on Election Day inside and outside the polls:
– For challenges to a voter’s eligibility made before Election Day, New Hampshire requires challenged voters to bear the burden of proving why they should be on the rolls. The study finds that it is unacceptable that a failure to respond to a filed challenge may result in automatic cancellation of a voter’s registration.
– Election Day challenges however, must be in writing under oath, and voters challenged on Election Day are entitled to vote a regular ballot after signing an affidavit attesting to the voter’s eligibility to vote, which is excellent.
New Hampshire prohibits interfering with voters within the guardrail, and doing so is a misdemeanor. New Hampshire prohibits any tactic of intimidation to compel a voter not to vote. New Hampshire should more clearly prohibit photography and video recording of voters.
Mười tiểu bang được đề cập trong báo cáo “Những kẻ bắt nạt tại hòm phiếu” là Colorado, Florida, Missouri, Nevada, New Hampshire, Bắc Carolina, Ohio, Pennsylvania, Texas và Virginia. Ngoài việc đánh giá luật hiện hành của các tiểu bang, báo cáo còn đưa ra các khuyến nghị nhằm bảo vệ công dân khỏi những nỗ lực quy mô lớn, được tổ chức bài bản nhằm đe dọa hoặc ngăn cản họ bỏ phiếu.
“Điều quan trọng là tất cả những người tham gia phải hiểu các quy tắc và tôn trọng quyền của tất cả những người Mỹ đủ điều kiện được bỏ phiếu mà không bị đe dọa hoặc cản trở. Chúng tôi muốn giảm thiểu rủi ro của sự tham gia tích cực của công dân chuyển sang làm gián đoạn việc tiến hành bầu cử có trật tự”, Liz Kennedy cho biết. “Những thách thức không có lý do đối với tư cách của cử tri có thể dẫn đến các vấn đề tại các điểm bỏ phiếu cho tất cả những người muốn bỏ phiếu bằng cách làm cạn kiệt nguồn lực, làm mất tập trung của các viên chức và dẫn đến việc phải xếp hàng dài hơn. Chúng đe dọa đến việc quản lý công bằng các cuộc bầu cử và quyền tự do cơ bản để bỏ phiếu”.
“Voting is one of our most fundamental rights,” said Common Causes’ Edgar. “No eligible voter should be blocked from casting a ballot, and the entire voting rights community is mobilized to protect voters’ rights.”
Common Cause và Demos là một phần của liên minh Bảo vệ Bầu cử, liên minh bảo vệ cử tri phi đảng phái lớn nhất của quốc gia. Common Cause và các đồng minh liên minh đang tuyển dụng và tổ chức các giám sát viên Ngày Bầu cử phi đảng phái để giúp cử tri hiểu các quy tắc bỏ phiếu tại tiểu bang của họ và báo cáo mọi nỗ lực nhằm ngăn cản hoặc đe dọa cử tri. Thông qua đường dây nóng 1-866-OUR-VOTE và triển khai thực địa toàn diện, Election Protection giúp cử tri vượt qua các trở ngại đối với hòm phiếu trong khi thu thập dữ liệu để cải cách có ý nghĩa. Hơn 100 tổ chức đã hợp tác để giám sát các địa điểm bỏ phiếu trên khắp cả nước và cung cấp hỗ trợ, bao gồm hỗ trợ pháp lý, cho những cử tri gặp phải trở ngại khi bỏ phiếu.