پریس ریلیز
بیلٹ باکس میں زبان کی رسائی کو بڑھانے کا بل گورنر کی میز کی طرف جاتا ہے۔
میری لینڈ میں مزید جامع انتخابات کے لیے وسیع زبان تک رسائی ایک بڑی فتح ہے۔
اناپولس - میری لینڈ ووٹنگ رائٹس ایکٹ کولیشن نے قانون سازی کی حتمی منظوری کا جشن منایا جس سے اس بات کو یقینی بنانے میں مدد ملے گی کہ انگریزی کی محدود مہارت رکھنے والے ووٹروں کے پاس وہ اوزار ہیں جن کی انہیں انتخابات میں بامعنی طور پر حصہ لینے کی ضرورت ہے۔ SB 685/HB983، جو میری لینڈ ووٹنگ رائٹس ایکٹ بل پیکج کا حصہ ہے، اب قانون میں دستخط کرنے کے لیے گورنر کی میز کی طرف جاتا ہے۔
"ایک مخلوط گھرانے میں پرورش پاتے ہوئے جہاں ہیٹی کریول گھر میں بولی جاتی تھی، میں نے خود دیکھا کہ کس طرح کسی مخصوص زبان کو نہ بولنا معاشرے میں آپ کی شرکت کو محدود کر سکتا ہے،" کہا۔ Joanne Antoine، کامن کاز میری لینڈ کی ایگزیکٹو ڈائریکٹر۔ "انتخابی عمل میں تبدیلیاں اور بیلٹ کے پیچیدہ سوالات انگریزی بولنے والوں کے لیے بھی سمجھنا مشکل ہو سکتا ہے، اس لیے ضروری ہے کہ تمام ووٹروں کے لیے درست ترجمہ دستیاب ہو۔ SB 685/HB 983 میری لینڈ کے ہر ووٹر کو یقینی بنائے گا، چاہے وہ کوئی بھی زبان بولے، ہمارے جمہوری عمل میں شامل ہو سکتا ہے۔"
"جب ہم وفاقی ووٹنگ کے حقوق کے تحفظات کے تسلسل پر بڑھتی ہوئی غیر یقینی صورتحال کے دور میں داخل ہو رہے ہیں، میری لینڈ کو ووٹنگ تک رسائی کے تحفظ کے لیے اپنے معیارات کی ضرورت ہے،" کہا۔ بل اسپانسر ڈیلیگیٹ Bernice Mireku-North (D14-Montgomery County)۔ "مکمل طور پر وفاقی فریم ورک پر انحصار جاری رکھنا میری لینڈ کی بڑھتی ہوئی زبان کی اقلیتی برادریوں کو نظر انداز کرتا ہے، جو بل میں فراہم کردہ زبان سے متعلق بڑھتی ہوئی امداد اور مواد سے مستفید ہوں گی۔ اس میں میری لینڈ کی بڑی فرانسیسی، امہاری، اور عربی بولنے والی کمیونٹیز شامل ہیں۔ یہ بل میری لینڈ کی Spanish panish زبان کی بڑھتی ہوئی ترقی کو بھی فائدہ دے گا۔ میری لینڈ کی کمیونٹیز متنوع ہونے کا سلسلہ جاری رکھے ہوئے ہیں، ہاؤس بل 983 تمام ووٹروں کو، زبان کی مہارت سے قطع نظر، بیلٹ تک رسائی کو یقینی بنانے کی کوشش کا ایک ضروری تسلسل ہے۔"
"SB 685 محدود انگریزی مہارت کے ساتھ میری لینڈرز کی بڑھتی ہوئی آبادی کی ضروریات کو براہ راست جواب دیتا ہے۔ تمام میری لینڈرز کو، انگریزی کی مہارت سے قطع نظر، بیلٹ تک رسائی حاصل کرنی چاہیے۔ SB 685 کے تحت انتخابی مواد کا ترجمہ تمام میری لینڈرز کی مکمل سیاسی شرکت کے لیے بہت ضروری ہے،" کہا۔ بل اسپانسر سینیٹ کے صدر پرو ٹیم میلکم آگسٹین (D47-پرنس جارج کاؤنٹی)۔
میری لینڈ مشرقی ساحل پر سب سے متنوع ریاست ہے، اور میری لینڈ کے پانچ میں سے ایک گھر میں انگریزی کے علاوہ کوئی دوسری زبان بولتا ہے۔ اگرچہ میری لینڈ نے ووٹنگ کی رسائی کو مضبوط بنانے کے لیے سخت محنت کی ہے، ووٹروں کو صرف اس صورت میں فائدہ ہوتا ہے جب ووٹنگ کے اختیارات اور مجموعی عمل اس زبان میں ہوں جسے وہ سمجھ سکتے ہیں۔
"میری لینڈ ریاستوں کی بڑھتی ہوئی تعداد میں شامل ہو رہی ہے جو اس بات کو یقینی بنا کر ایک زیادہ جامع، جوابدہ حکومت کی راہ پر گامزن ہے کہ تمام میری لینڈ کے باشندے بغیر کسی امتیازی زبان کی رکاوٹوں کے اپنی آواز سننے کے قابل ہیں،" نے کہا۔ لتا ناٹ، مہم کے قانونی مرکز میں ووٹنگ کے حقوق کی پالیسی کی ڈائریکٹر۔ "قانون سازی کا یہ حتمی حصہ میری لینڈ کے ووٹروں کے جمہوری عمل میں حصہ لینے کے لیے بنیادی طور پر انگریزی نہیں بولتے حق کی حفاظت کرتا ہے۔ ہم اس کامن سینس قانون سازی کی منظوری کو سراہتے ہیں اور حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ ریاستیں مزید جامع مستقبل کی جانب پیش قدمی کرتی رہیں۔"
SB 685/HB983 محدود انگریزی ماہر (LEP) ووٹرز کو مزید رسائی فراہم کرے گا بذریعہ:
- زبان کی کمیونٹیز کو ترجمہ فراہم کرنے کی حد کو کم کرنا جہاں ووٹنگ کی عمر کے کم از کم 4,000 شہری ہیں، یا کمیونٹی ووٹنگ کی عمر کے کاؤنٹی کے شہریوں میں سے کم از کم 2% پر مشتمل ہے۔
- اس بات کو یقینی بنانا کہ انتخابی مواد کا دہلیز کو پورا کرنے والی زبانوں میں ترجمہ کیا جائے اور درستگی کے لیے ان کا جائزہ لیا جائے۔
- پولنگ کے مقامات پر اسٹیٹ بورڈ آف الیکشن سے منظور شدہ ترجمہ شدہ نشان کی ضرورت؛
- محفوظ ٹیکنالوجی فراہم کرنا جو LEP ووٹروں کے لیے پولنگ کے مقامات پر غیر جانبدارانہ زبانی اور بصری ترجمے کی اجازت دیتی ہے جنہیں پڑھنے میں بھی مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے اور تمام ووٹرز بشمول انگریزی بولنے والے، جنہیں ASL میں مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے۔
اس قانون کے بارے میں مزید معلومات کے لیے، کلک کریں۔ یہاں
###
دی میری لینڈ ووٹنگ رائٹس ایکٹ کولیشن میری لینڈ میں حق رائے دہی کے تحفظ کے لیے کام کرنے والے شہری حقوق، ووٹنگ کے حقوق اور نچلی سطح کی تنظیموں کا ایک گروپ ہے۔