Menu

Communiqué de presse

Victoire majeure pour les électeurs du Maryland : le projet de loi sur l'accès aux langues est promulgué.

Une nouvelle loi élargira les supports de traduction pour rendre les élections plus accessibles

Annapolis – Aujourd’hui, le gouverneur Wes Moore (D-Maryland) a signé une loi qui contribuera à garantir que les électeurs ayant une maîtrise limitée de l’anglais disposent des outils dont ils ont besoin pour participer de manière significative aux élections.  SB685/HB983 faisait partie du programme Maryland Voting Rights Act défendu par la Maryland Voting Rights Act Coalition.

Sur la photo, de gauche à droite : Joanne Antoine, directrice exécutive de Common Cause Maryland ; les chefs de cabinet du sénateur Augustine et du délégué Mireku-North ; le président pro tempore du Sénat Malcom Augustine ; la déléguée Bernice Mireku-North ; la directrice exécutive de la League of Women Voters Maryland, Nikki Tyree ; et Morgan Drayton, responsable des politiques et de l'engagement de Common Cause Maryland, lors de la signature du projet de loi.

« Ayant grandi dans un foyer mixte où l'on parlait le créole haïtien, j'ai pu constater de visu comment le fait de ne pas parler une certaine langue peut limiter votre participation à la société », a déclaré Joanne Antoine, directrice exécutive de Common Cause Maryland. Les modifications apportées au processus électoral et la complexité des questions posées lors du scrutin peuvent être difficiles à comprendre, même pour les anglophones. Il est donc impératif de disposer de traductions précises. Cette loi permettra à chaque électeur du Maryland, quelle que soit sa langue, de participer à notre processus démocratique.

« Alors que nous entrons dans une ère d'incertitude croissante quant au maintien des protections fédérales du droit de vote, le Maryland a besoin de ses propres normes pour protéger l'accès au vote », a déclaré la déléguée Bernice Mireku-North (D14-Comté de Montgomery), marraine du projet de loi. Continuer à s'appuyer uniquement sur le cadre fédéral revient à négliger les communautés linguistiques minoritaires croissantes du Maryland, qui bénéficieront de l'aide et des ressources linguistiques accrues prévues par le projet de loi. Cela inclut les importantes communautés francophones, amhariques et arabophones du Maryland. Ce projet de loi bénéficiera également aux communautés hispaniques croissantes du Maryland en renforçant l'aide à l'espagnol. Alors que les communautés du Maryland continuent de se diversifier, le projet de loi 983 de la Chambre des représentants s'inscrit dans la continuité nécessaire des efforts visant à garantir l'accès au vote à tous les électeurs, quelle que soit leur maîtrise de la langue.

« Le projet de loi SB 685 répond directement aux besoins de la population croissante de Marylandais ayant une maîtrise limitée de l'anglais. Tous les Marylandais, quel que soit leur niveau d'anglais, doivent avoir accès au scrutin. La traduction des documents électoraux prévue par le projet de loi SB 685 est essentielle à la pleine participation politique de tous les Marylandais », a déclaré parrain du projet de loi, le président pro tempore du Sénat, Malcom Augustine (D47-comté de Prince George).

Le Maryland est le l'État le plus diversifié de la côte Est, et un Marylandais sur cinq parle une langue autre que l'anglais à la maison. Bien que le Maryland ait déployé des efforts considérables pour améliorer l'accessibilité au vote, les électeurs n'en bénéficient que si les options de vote et le processus global sont rédigés dans une langue qu'ils comprennent.

« Le Maryland rejoint un nombre croissant d'États qui ouvrent la voie à un gouvernement plus inclusif et responsable en veillant à ce que tous les Marylandais puissent faire entendre leur voix sans barrières linguistiques discriminatoires », a déclaré Lata Nott, directrice de la politique sur le droit de vote au Campaign Legal Center. « Ce dernier texte législatif protège le droit des électeurs du Maryland dont la langue maternelle n'est pas l'anglais à participer au processus démocratique. Nous saluons la signature de cette loi de bon sens et sommes encouragés de voir les États continuer à progresser vers un avenir plus inclusif. »

Les projets de loi SB 685/HB983 offriront un meilleur accès aux électeurs ayant une maîtrise limitée de l'anglais (LEP) en :

  • Abaisser le seuil de fourniture de traductions aux communautés linguistiques où il y a au moins 4 000 citoyens en âge de voter, ou la communauté représente au moins 2% des citoyens en âge de voter du comté ;
  • Veiller à ce que les documents électoraux soient traduits dans des langues respectant le seuil et à ce qu’ils soient vérifiés pour en vérifier l’exactitude ;
  • Exiger une signalisation traduite et approuvée par le Conseil électoral de l’État dans les bureaux de vote ;
  • Fournir une technologie sécurisée permettant des traductions orales et visuelles non partisanes dans les bureaux de vote pour les électeurs LEP qui peuvent également avoir besoin d'aide pour lire et tous les électeurs, y compris ceux qui parlent anglais, qui peuvent avoir besoin d'aide en ASL.

 Pour plus d'informations sur cette législation, cliquez ici.

###

Fermer

Fermer

Bonjour ! Il semblerait que vous nous rejoigniez depuis {state}.

Vous voulez voir ce qui se passe dans votre état ?

Accéder à Common Cause {état}