Presione soltar
Gran victoria para los votantes de Maryland con la promulgación de la ley de acceso lingüístico
Annapolis – Hoy, el gobernador Wes Moore (D-Maryland) firmó una ley que ayudará a garantizar que los votantes con dominio limitado del inglés tengan las herramientas que necesitan para participar de manera significativa en las elecciones. SB685/HB983 fue parte del paquete de la Ley de Derechos Electorales de Maryland promovido por la Coalición de la Ley de Derechos Electorales de Maryland.

En la foto, de izquierda a derecha: la directora ejecutiva de Common Cause Maryland, Joanne Antoine; los jefes de personal del senador Augustine y la delegada Mireku-North; el presidente pro tempore del Senado, Malcom Augustine; la delegada Bernice Mireku-North; la directora ejecutiva de la Liga de Mujeres Votantes de Maryland, Nikki Tyree; y el gerente de políticas y participación de Common Cause Maryland, Morgan Drayton, en la firma del proyecto de ley.
“Al crecer en un hogar mixto donde se hablaba criollo haitiano, vi de primera mano cómo no hablar un determinado idioma puede limitar tu participación en la sociedad”, dijo Joanne Antoine, Directora Ejecutiva de Common Cause Maryland. Los cambios en el proceso electoral y las complejas preguntas de la boleta pueden ser difíciles de entender incluso para quienes hablan inglés, por lo que es fundamental contar con traducciones precisas. Esta legislación garantizará que todos los votantes de Maryland, sin importar su idioma, puedan participar en nuestro proceso democrático.
“A medida que entramos en una era de creciente incertidumbre sobre la continuidad de las protecciones federales del derecho al voto, Maryland necesita sus propios estándares para proteger el acceso al voto”, dijo patrocinadora del proyecto de ley, delegada Bernice Mireku-North (D14-Condado de Montgomery). Seguir dependiendo únicamente del marco federal ignora a las crecientes comunidades de minorías lingüísticas de Maryland, quienes se beneficiarán del aumento de la asistencia y los materiales lingüísticos que ofrece el proyecto de ley. Esto incluye a las considerables comunidades francófonas, amáricas y árabes de Maryland. Este proyecto de ley también beneficiará a las crecientes comunidades hispanas de Maryland al ampliar la asistencia en español. A medida que las comunidades de Maryland continúan diversificándose, el Proyecto de Ley 983 de la Cámara de Representantes es una continuación necesaria del esfuerzo para garantizar que todos los votantes, independientemente de su dominio del idioma, tengan acceso al voto.
La SB 685 responde directamente a las necesidades de la creciente población de residentes de Maryland con dominio limitado del inglés. Todos los residentes de Maryland, independientemente de su dominio del inglés, deben tener acceso a la boleta electoral. La traducción de los materiales electorales, según la SB 685, es crucial para la plena participación política de todos los residentes de Maryland. patrocinador del proyecto de ley: Presidente Pro Tempore del Senado Malcom Augustine (D47-Condado de Prince George).
Maryland es el El estado más diverso de la Costa Este, y uno de cada cinco habitantes de Maryland habla Un idioma distinto del inglés en casa. Si bien Maryland ha trabajado arduamente para fortalecer la accesibilidad al voto, los votantes solo se benefician si las opciones para votar y el proceso en general están en un idioma que puedan comprender.
“Maryland se une a un número creciente de estados que están liderando el camino hacia un gobierno más inclusivo y responsable al garantizar que todos los habitantes de Maryland puedan hacer oír su voz sin barreras lingüísticas discriminatorias”, dijo Lata Nott, directora de políticas de derechos electorales en Campaign Legal Center. Esta última ley protege el derecho de los votantes de Maryland que no hablan principalmente inglés a participar en el proceso democrático. Aplaudimos la promulgación de esta legislación sensata y nos alienta ver cómo los estados siguen avanzando hacia un futuro más inclusivo.
El proyecto de ley SB 685/HB983 brindará más acceso a los votantes con dominio limitado del inglés (LEP) al:
- Reducir el umbral para proporcionar traducciones a comunidades lingüísticas donde hay al menos 4.000 ciudadanos en edad de votar, o la comunidad representa al menos el 2% de los ciudadanos del condado en edad de votar;
- Garantizar que los materiales electorales se traduzcan a idiomas que cumplan con el umbral y que se revisen para garantizar su precisión;
- Exigir señalización traducida aprobada por la Junta Electoral Estatal en los lugares de votación;
- Proporcionar tecnología segura que permita traducciones orales y visuales no partidistas en los lugares de votación para los votantes LEP que también puedan necesitar ayuda para leer y para todos los votantes, incluidos aquellos que hablan inglés, que puedan necesitar ayuda en ASL.
Para obtener más información sobre esta legislación, haga clic en aquí.
###