بيان صحفي
مشروع قانون لتوسيع نطاق الوصول إلى اللغات في صناديق الاقتراع يتجه إلى مكتب الحاكم
إن توسيع نطاق الوصول إلى اللغة هو انتصار كبير لانتخابات أكثر شمولاً في ماريلاند
أنابوليس- احتفلت منظمة ائتلاف قانون حقوق التصويت في ماريلاند بالموافقة النهائية على التشريع الذي سيساعد في ضمان حصول الناخبين ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية على الأدوات التي يحتاجونها للمشاركة بشكل هادف في الانتخابات. مشروع قانون مجلس الشيوخ رقم 685/مشروع قانون مجلس الشيوخ رقم 983يتجه مشروع قانون حقوق التصويت في ماريلاند، والذي يعد جزءًا من حزمة مشروع قانون حقوق التصويت في ماريلاند، الآن إلى مكتب الحاكم للتوقيع عليه ليصبح قانونًا.
"نشأت في أسرة مختلطة حيث كان يتحدث الناس اللغة الكريولية الهايتية في المنزل، ورأيت بنفسي كيف أن عدم التحدث بلغة معينة يمكن أن يحد من مشاركتك في المجتمع"، كما قال جوان أنطوان، المديرة التنفيذية لمؤسسة Common Cause Maryland. قد يصعب فهم التغييرات في العملية الانتخابية وأسئلة الاقتراع المعقدة حتى على الناطقين باللغة الإنجليزية، لذا من الضروري توفير ترجمات دقيقة لجميع الناخبين. سيضمن مشروعا مجلس الشيوخ رقم 685 ومجلس النواب رقم 983 لكل ناخب في ماريلاند، بغض النظر عن لغته، المشاركة في عمليتنا الديمقراطية.
"مع دخولنا عصرًا من عدم اليقين المتزايد بشأن استمرار حماية حقوق التصويت الفيدرالية، تحتاج ولاية ماريلاند إلى معاييرها الخاصة لحماية الوصول إلى التصويت"، كما قال راعي مشروع القانون النائبة بيرنيس ميريكو نورث (D14-مقاطعة مونتغومري). إن الاستمرار في الاعتماد حصريًا على الإطار الفيدرالي يتجاهل مجتمعات الأقليات اللغوية المتنامية في ماريلاند، والتي ستستفيد من زيادة المساعدات والمواد المتعلقة باللغة التي يوفرها مشروع القانون. ويشمل ذلك المجتمعات الناطقة بالفرنسية والأمهرية والعربية الكبيرة في ماريلاند. كما سيفيد هذا القانون المجتمعات اللاتينية المتنامية في ماريلاند من خلال توسيع نطاق المساعدات المتعلقة باللغة الإسبانية. ومع استمرار تنوع مجتمعات ماريلاند، يُعد مشروع قانون مجلس النواب رقم 983 استمرارًا ضروريًا للجهود المبذولة لضمان وصول جميع الناخبين، بغض النظر عن إجادتهم للغة، إلى صناديق الاقتراع.
يستجيب مشروع قانون مجلس الشيوخ رقم 685 بشكل مباشر لاحتياجات سكان ماريلاند المتزايدين ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية. يجب أن يكون لدى جميع سكان ماريلاند، بغض النظر عن كفاءتهم في اللغة الإنجليزية، إمكانية الوصول إلى بطاقات الاقتراع. تُعدّ ترجمة المواد الانتخابية بموجب مشروع قانون مجلس الشيوخ رقم 685 أمرًا بالغ الأهمية لضمان المشاركة السياسية الكاملة لجميع سكان ماريلاند. راعي مشروع القانون هو رئيس مجلس الشيوخ المؤقت مالكوم أوغسطين (D47-مقاطعة برينس جورج).
ماريلاند هي الولاية الأكثر تنوعًا على الساحل الشرقي، ويتحدث واحد من كل خمسة من سكانها لغة غير الإنجليزية في منزله. ورغم أن ماريلاند بذلت جهودًا حثيثة لتعزيز سهولة التصويت، إلا أن الناخبين لا يستفيدون إلا إذا كانت خيارات التصويت والعملية الانتخابية بأكملها بلغة يفهمونها.
"تنضم ماريلاند إلى عدد متزايد من الولايات التي تقود الطريق نحو حكومة أكثر شمولاً ومساءلة من خلال ضمان قدرة جميع سكان ماريلاند على إسماع أصواتهم دون حواجز لغوية تمييزية"، كما قال. لاتا نوت، مديرة سياسة حقوق التصويت في مركز الحملة القانونية. هذا التشريع الأخير يحمي حق ناخبي ماريلاند الذين لا يتحدثون الإنجليزية أساسًا في المشاركة في العملية الديمقراطية. نشيد بإقرار هذا التشريع المنطقي، ونشعر بالتفاؤل لرؤية الولايات تواصل خطواتها نحو مستقبل أكثر شمولًا.
سيوفر مشروع القانون SB 685/HB983 مزيدًا من الوصول للناخبين ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية (LEP) من خلال:
- خفض الحد الأدنى لتقديم الترجمات للمجتمعات اللغوية حيث يوجد ما لا يقل عن 4000 مواطن في سن التصويت، أو يشكل المجتمع ما لا يقل عن 2% من مواطني المقاطعة في سن التصويت؛
- ضمان ترجمة المواد الانتخابية إلى اللغات التي تلبي الحد الأدنى المطلوب ومراجعتها للتأكد من دقتها؛
- طلب وضع لافتات مترجمة معتمدة من قبل مجلس الانتخابات بالولاية في مراكز الاقتراع؛
- توفير تكنولوجيا آمنة تسمح بإجراء ترجمات شفهية ومرئية غير حزبية في مراكز الاقتراع للناخبين الذين لا يتحدثون الإنجليزية والذين قد يحتاجون أيضًا إلى مساعدة في القراءة وجميع الناخبين، بما في ذلك أولئك الذين يتحدثون الإنجليزية، والذين قد يحتاجون إلى مساعدة في لغة الإشارة الأمريكية.
لمزيد من المعلومات حول هذا التشريع، انقر هنا هنا.
###
ال ائتلاف قانون حقوق التصويت في ماريلاند هي مجموعة من المنظمات المعنية بالحقوق المدنية وحقوق التصويت والمنظمات الشعبية التي تعمل على حماية حقوق التصويت في ماريلاند.